英語(yǔ)提高技巧,如何從英語(yǔ)學(xué)渣變成英語(yǔ)達(dá)人?
來(lái)源:好上學(xué) ??時(shí)間:2023-07-25
「語(yǔ)言學(xué)家?克拉申博士」以近代「腦神經(jīng)科學(xué)」為基礎(chǔ)的「二語(yǔ)習(xí)得理論」,?它強(qiáng)烈抨擊了“傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)法”——「語(yǔ)法翻譯法」。并說(shuō):“一個(gè)成年人學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),達(dá)到母語(yǔ)者90%的程度,僅僅需要2-3年!”
我將從以下幾個(gè)方面講講英語(yǔ)提高技巧,如何從“英語(yǔ)渣變成英語(yǔ)控”?
1.?英語(yǔ)提高技巧,為何反對(duì)「?jìng)鹘y(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)」的「語(yǔ)法翻譯法」?
“語(yǔ)法-翻譯法”早在上世紀(jì)就被歐美等國(guó)家淘汰了,也就是我們平常用的“背單詞,學(xué)語(yǔ)法”的方法。
《新概念英語(yǔ)》的作者亞歷山大更是強(qiáng)烈抨擊這種方法。
《新概念》被譽(yù)為超級(jí)經(jīng)典教材,他的作者更是在外語(yǔ)教學(xué)界享有盛譽(yù)的語(yǔ)言學(xué)家。
亞歷山大曾在《新概念》里開(kāi)明宗義且苦口婆心特別告誡師生,什么是絕對(duì)要避免的錯(cuò)誤學(xué)習(xí)方式。很可惜他的忠告教師不接受,專家更拒絕。他們南轅北轍,倒行逆施,“驅(qū)趕”?著學(xué)生一條道走到黑。
很不幸亞歷山大“一語(yǔ)成讖”。拒絕聆聽(tīng)亞歷山大告誡的專家和教師,反其道而行之,?拿著《新概念》玩“變形金剛”,把它扭曲成專摳語(yǔ)法規(guī)則細(xì)節(jié)和知識(shí)碎片記憶的教材,強(qiáng)制把學(xué)生“培養(yǎng)”成一個(gè)個(gè)不得不回爐再回爐仍舊無(wú)法習(xí)得英語(yǔ)的“聾啞人”。
尤其值得指出亞歷山大的忠告并非一家之言,它是國(guó)際外語(yǔ)教學(xué)界的普遍共識(shí)。例如外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社連續(xù)兩版均引進(jìn)的另一部學(xué)術(shù)性名著《語(yǔ)言教學(xué)的流派》中同樣開(kāi)明宗義地強(qiáng)調(diào):
語(yǔ)法翻譯式教學(xué)沒(méi)有任何理論。沒(méi)有任何學(xué)術(shù)文獻(xiàn)為它提供理論基礎(chǔ)或合理性論?證,也沒(méi)有任何學(xué)術(shù)文獻(xiàn)把它與語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)或教育理論中的研究相聯(lián)系。
嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)著作寫(xiě)得如此斷然,言之灼灼「語(yǔ)法--翻譯法」教學(xué)模式一無(wú)是處,往難聽(tīng)里說(shuō)就等于宣告它近乎是學(xué)術(shù)垃圾。然而我國(guó)體制內(nèi)英語(yǔ)教學(xué)卻?30?年不變,把語(yǔ)法翻譯式教學(xué)與考試模式當(dāng)作圭臬,三億勤奮又聰慧的中華學(xué)生為此無(wú)端端浪費(fèi)生命,令人無(wú)語(yǔ)。
以上就是好上學(xué)為大家?guī)?lái)的英語(yǔ)提高技巧,如何從英語(yǔ)學(xué)渣變成英語(yǔ)達(dá)人?,希望能幫助到廣大考生!
標(biāo)簽:英語(yǔ)提高技巧,如何從英語(yǔ)學(xué)渣變成英語(yǔ)達(dá)人???