noodle是什么意思(noodle是什么詞)
來源:好上學(xué) ??時(shí)間:2022-08-16
前陣子,西安北客站一則雷人的地標(biāo)翻譯讓米線火了一把?!罢?qǐng)?jiān)谝幻拙€外等候”被譯成“Please wait outside a noodle”(在一條“米線”外等候)。在西安上學(xué)的歪果留學(xué)生被徹底弄蒙了……
其實(shí)…真的不是英文學(xué)不好,只怪中文太深?yuàn)W!讓我們一起來感受下那些天雷滾滾的“神翻譯”吧!
這是跟蔬菜到底什么仇,什么怨?
歪果游客從來不敢走進(jìn)這片樹林……
小編思考了一會(huì),然后為這個(gè)簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的翻譯點(diǎn)了個(gè)zan!
麻麻,我真的不想去上學(xué)啊!
小苑春深的入口一定是這個(gè)世界上最難找的地方!
米線在中國(guó)為什么這么火!
銀行什么時(shí)候開始根據(jù)性別來區(qū)分顧客了?
我走在這條路上,心里充滿了期待。一會(huì)兒見到奧巴馬,我該跟他說點(diǎn)什么呢?
外國(guó)來的和尚也念不好這經(jīng)啊……
這個(gè)就不解釋了……
這一定是火星語(yǔ),火星語(yǔ)!
教育是頭等大事!
親愛的歪果盆友,請(qǐng)根據(jù)上兩塊牌子來推測(cè)下邊兩塊牌子的意思。
是小編想太多,還是最后兩款口味重?畫面太美不敢看……
看到這塊牌子,我頓時(shí)充滿了痊愈的希望……
安寧是個(gè)好地方!
字斟句酌,精準(zhǔn)到位!
這是深刻揭露無(wú)良媒體的節(jié)奏么……
小買怡情,大買傷身,強(qiáng)買灰飛煙滅……
“蕩起”這個(gè)詞已經(jīng)高大上到無(wú)法用英文來翻譯了!
只怪中文太深?yuàn)W!