好上學(xué),職校招生與學(xué)歷提升信息網(wǎng)。

分站導(dǎo)航

熱點關(guān)注

好上學(xué)在線報名

在線咨詢

8:00-22:00

當(dāng)前位置:

好上學(xué)

>

職校資訊

>

學(xué)習(xí)經(jīng)驗

thrown down(thrown怎么讀)

來源:好上學(xué) ??時間:2022-08-22

1. Like a Fish Out of Water

這個習(xí)語的意思是to feel completely out of place,也就是“感到不自在”。

Bob always feels like a fish out of water when he is at his girlfriend’s office party.

在女朋友的工作聚會上,鮑勃總會感覺不自在。

2. Like Water off a Duck’s Back

這個習(xí)語的意思是no effect on a person,也就是“對某人不起作用、對牛彈琴”。

Terry never gets upset when he is criticized. It’s like water off a duck’s back.

泰瑞受到批評后一點也不沮喪,就像是對牛彈琴。

3. A Drop in the Ocean

這個習(xí)語的意思是"a very small amount compared to the amount needed", 相對于所需要的量來說,現(xiàn)有的量根本不夠,相當(dāng)于杯水車薪。

A few thousand pounds is a drop in the ocean when you think about the millions that will be spent on this project.

這個項目要花費上百萬,幾萬塊只是杯水車薪。

4. Thrown in at the Deep End

這個習(xí)語的意思是to make someone do something, especially a job, without preparing them for it or helping them,讓某人做某項工作,但是又沒讓他準備或不給予幫助。

On my first day in this job, I was asked to give a presentation to the board of directors. Talk about being thrown in at the deep end!

工作的第一天,我就要給董事會成員做展示,我一點準備都沒有?。?/p>

5. Swim Against the Tide

這個習(xí)語的意思是to go against the general trend,也就是“和大潮流相反”。

Every now and again in business you have to take a risk and swim against the tide.

無論什么時候,在商業(yè)圈你都得有冒險精神,并且獨辟蹊徑。

分享:

qq好友分享 QQ空間分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2025 m.hslydf.cn All Rights Reserved SiteMap 聯(lián)系我們 | 浙ICP備2023018783號